新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

Bite your tongue 装哑巴

作者: 齐齐哈尔翻译公司 发布时间:2018-06-29 16:44:53  点击率:

Larry在学校书店,陪李华买新学期要用的书。他们会用到两个常用语: bite your tongue和stoop down to someone's level。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 啊呀,怎么这么多人都选今天来买书!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Well, classes do start on Monday. Everyone is getting ready for school to start.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: Larry,刚才我结账的时候,你听见那个收款员嘲笑我了么?他看我买这本书,说什么:“呦,你还上这门课哪?有什么用啊这种课!”他怎么能这样呢?! 气得我够呛!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Yea, I almost said something to him, but I just wanted to get out of there. Sometimes it's just better to bite your tongue and walk away.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: Bite your tongue? Larry你咬舌头啦? 疼不疼啊?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: No, Lihua. My tongue is fine. Biting your tongue is a phrase that means you force yourself to keep quiet - Like you have to bite your tongue to keep it from talking.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 哦,to bite your tongue意思就是忍着不说话。你是说,你本想说那店员两句,可不想引起争执,所以就忍着没作声。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: That's right, Lihua, and saying something mean back to that rude cashier just wouldn't be worth it. Better to bite my tongue and walk away.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 这倒是。我真希望刚才那个收银员也知道什么时候闭嘴,bite his tongue,不要对客人说这么没礼貌的话。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: He was probably just having a bad day. When someone gets frustrated, it's easier for them to forget to bite their tongue when they should...Like last Friday when my boss asked me to work late...vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 啊?老板让你加班,你说什么啦?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Well I wanted to tell him to get lost, but, of course, I bit my tongue instead.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 幸好你忍住了!对老板大发脾气可不是明智之举!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: That sure would be a mistake. Another example of a good time to bite your tongue is when your teacher makes you angry in class.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 没错!有时候我也想顶老师几句,可想想得罪老师的后果,我呀,还是bite my tongue,装哑巴算了!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: That's definitely the smart thing to do. You wouldn't want your teacher to be angry at you!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

******vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 每个人在生活中都应该“三思而后言”,不能想到什么说什么。一想起刚才那个没礼貌的店员,我就来气!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: It's alright, Lihua - there's nothing we can do about it now anyway. We would only be stooping down to his level if we returned the insult.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: "Stooping down to his level"“弯腰到他的水平”?这是什么意思?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: To stoop down to his level would mean to be rude to him just like he was rude to us. Just because he is rude does not mean that we have to act the same way.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 我明白了。stoop down to someone's level意思就是“跟某人一般见识”。如果别人对你没礼貌,而你也用粗鲁的语言去回敬他,那你就是把自己降低到和他一样的档次了。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Right. For example, if someone speeds past you while you're driving, it's better to let them go instead of trying to catch up and race them.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 对,别人不守交通规则,咱不能跟他们一般见识,和他们一块儿违章开车。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Exactly. If they want to be unsafe, let them be unsafe by themselves.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 对了,Larry, 刚才咱们排队的时候,后面一群女生在议论你的新鞋。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: My shoes? What did they say??vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 呃....她们在嘲笑你的鞋子老土……不过没关系,我忍了,什么都没说,我不能跟她们一般见识,叽叽喳喳说人坏话,你说对吧?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: My shoes? Out of style? That's so rude. I'm glad you didn't stoop down to their level. If I had heard them, I might not have been able to control myself. Why, I would......vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: Larry! 你怎么啦?!咱们刚才不是才说么,不要想到什么就说什么!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: You're right. I wouldn't want to stoop down to their level.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 要不,咱们还是给你买双新鞋吧!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: New shoes? What, you don't like these either?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: Um, I....vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: Yes?vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

LH: 我想我还是bite my tongue吧!vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Larry: It doesn't work if I already know what you are going to say! (Sigh) OK. There's a shoe store. Let's hope the cashier there is having a better day.vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

今天李华学了两个常用语。一个是bite your tongue,表示“忍着不说话”。另一个是stoop down to one's level, 意思是“跟某人一般见识”。vS5齐齐哈尔翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 齐齐哈尔翻译机构 专业齐齐哈尔翻译公司 齐齐哈尔翻译公司  
技术支持:齐齐哈尔翻译公司  网站地图